2022年10月20日発売  『ファッションから学べるらくらく英単語読本』『エンタメから学べるらくらく英単語読本』

第36回 カタカナ語と世相アレコレ(33)

コラム

~一般名ともなった商品名~
アクアラング、ウインドブレーカー、バンドエイド

 商品名と言えば、まさしく無数ですし、認知度にも個人差があります。そこで、今回は、元は商品名ながら、現在では一般名ともなっている商品、アクアラング、ウインドブレーカー、バンドエイドをご紹介してみたいと思います。
 まずは、潜水に使われるアクアラングです。アクアは「水・水溶液」で、ラングは「肺」ですね。アクアからアクアリュウム(aquarium・水族館)、アクアマリーン(aquamarine・青緑色)、アクアノート(aquanaut・潜水技術者)、アクエリアス(Aquarius・水瓶座)などの言葉が出てきます。アクアマリーン、アクエリアスなどはカタカナ語と言ってもよいでしよう。バンドエイドはバンド(band・紐)とエイド(aid・助け)の合成語で、バンドはbind(結ぶ)、bond(きずな、束縛、債券)に繋がっています。ウインドブレーカーはウインド(wind・風)とブレーカー(breaker・壊すもの、遮断機)の合成語です。ウインドがウインドウ(window・窓)に繋がっていることをウンチクとしてご紹介しておきましよう。言うまでもなく、ブレーカーの動詞は基本単語のブレーク(break・破る。壊す)です。ボクシングではよく使われますが、コーヒーブレイクもありでしよう。
 以上の商品はいずれも米国製ですので、余談ともなりますが、日本の商標を二つ加えておきましよう。共に大手薬品会社三共(現第一三共)の製品であるオキシフルとルルです。オキシはオキシジン(oxygen・酸素)とフル(いっぱい)の合成になるもので、まさに「酸素がいっぱい」の商品なのです。ルル(lull)は「(子供を)あやす・なだめる」で、ララバイとなれば「子守歌」です。有名なポピュラーソング、「ララバイ・オブ・バートランド」をご案内の向きもありましよう。

●今回の重要単語のまとめ
・aquarium(アクアリュウム)・・水族館
・aquamarine(アクアマリーン)・・青緑色
・aquanaut(アクアノート)・・潜水技術者
・Aquarius(アクエリアス)・・水瓶座) 
・band(バンド)・・バンド、紐
・bind(バインド)・・結ぶ
・bond(ボンド)・・きずな、束縛、債券
・aid(エイド)・・助け
・breaker(ブレーカー)・・壊すもの、遮断機
・break(ブレーク)・・破る、壊す
・oxygen(オキシジン)・・酸素
・lull(ルル)・・あやす、なだめる